- King James Bible -
(Galatinas 2:16) Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
(Galatinas 2:18) For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.
(Galatinas 2:21) I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
- 킹제임스 성경 (표준역) -
(갈라디아서 2:16) 사람이 율법의 행위들로 정당함을 입증받는 것이 아니라, 오직 예수 그리스도의 믿음으로 정당함을 입증받는 것을 알기 때문에, 우리도 예수 그리스도를 믿었나니, 우리가 율법의 행위들에 의해서가 아니라 그리스도의 믿음으로 정당함을 입증받으려 함이라. 이는 율법의 행위들로는 어떤 육체도 정당함을 입증받지 못할 것이기 때문이라.
(갈라디아서 2:18) 이는 만일 내가 헐었던 것들을 다시 세우면 내가 스스로를 불법자로 만드는 것이기 때문이라.
(갈라디아서 2:21) 나는 하나님의 은혜를 헛되게 하지 아니하노라. 이는 만일 의가 율법에 의하여 오는 것이라면, 그때는 그리스도께서 헛되이 죽으신 것이기 때문이라.
이방인을 개에 비유해 욕하는 예수~ㅎ
쪼큼만 확대하면 인종차별을 지시하는 예수~ㅎ 직업차별하는 구절도 많던데 ^___^ V
“주여! 저를 도우소서(25절).” 그때 예수님은 그녀 앞에서 아주 잔인하게 들릴 말씀을 했습니다. “자녀의 떡을 취해 개들에게 던짐이 마땅하지 않다(26절).” 당시 유대인들은 이방인이나 이단자를 개라고 경멸적으로 호칭했습니다.
이게 맞나요. 이건 누가 해석하는 건가요 ㅜ.ㅜ
마태복음15:24 그러나 그분께서 대답하여 말씀하시기를, “나는 이스라엘 집의 잃어버린 양들 외에는 다른 데로 보내심을 받지 아니하였노라.” 하셨느니라.
마태복음15:25 그때 그녀가 와서 그분께 경배하며 말씀드리기를, “주여, 나를 도우소서.” 하였더라.
마태복음15:26 그러나 그분께서 대답하여 말씀하시기를, “자녀들의 빵을 집어 개들에게 그것을 던져 주는 것은 온당하지 아니하니라.” 하셨느니라.
마태복음15:27 그러자 그녀가 말씀드리기를, “주여, 사실이니이다. 그럼에도 개들은 자기 주인들의 식탁에서 떨어지는 부스러기들을 먹나이다.” 하였더라.
마태복음15:28 그때 예수님께서 그녀에게 대답하여 말씀하시기를, “오, 여자여, 너의 믿음이 대단하도다. 네가 원하는 그대로 그것이 너에게 이루어질지어다.” 하셨느니라. 그러자 정확히 그 시각부터 그녀의 딸이 온전하게 되었더라.
그러나 이스라엘은 아들 하나님이신 예수님을 믿지 않고 거부하였습니다.
그 결과 예수님의 십자가 "피의 대속"을 통한 구원의 은혜가 모든 민족들(이방인)에게 값없는 선물로 주어졌습니다.
"피의 대속"을 해주신 이후부터는 모든 민족들에게 복음(기쁜소식)을 선포하라 하셨습니다.
0/2000자