- King James Bible -
(Hebrews 7:24) But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
(Hebrews 7:25) Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercesion for them.
(Hebrews 7:26) For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;
(Hebrews 7:27) Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.
(Hebrews 7:28) For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
- 킹제임스 성경 (표준역) -
(히브리서 7:24) 그러나 이 사람은 변경할 수 없는 제사장직을 가지셨으니, 그분께서 앞으로도 계속 계시기 때문이라.
(히브리서 7:25) 이런 이유로 그분께서 항상 살아 계시어 그들을 위하여 중보하시나니, 그분께서는 자신에 의하여 하나님께 나아오는 자들을 능히 끝까지 구원하실 수 있느니라.
(히브리서 7:26) 이는 거룩하시고 무해하시며 더럽혀지지 않으시고 죄인들로부터 분리되시며 하늘들보다 더 높게 되신 이러한 대제사장이 우리에게 적합했기 때문이라.
(히브리서 7:27) 그분께서는 그러한 대제사장들처럼 먼저 자기 자신의 죄들로 인하여 희생 제물을 바치고 다음으로 백성의 죄들로 인하여 희생 제물을 바치는 일을 매일 할 필요가 없으시니라. 이는 그분께서 자기 자신을 다 바치셨을 때 이것을 친히 한 번에 이루셨기 때문이라.
(히브리서 7:28) 이는 율법이 연약함을 지닌 인간들을 대제사장들로 삼으나 율법 이후에 하신 맹세의 말씀은 영원히 성별되는 아들을 대제사장으로 삼기 때문이라.
"여자들은 교회에서 잠잠하라. 너희는 말할 권리가 없으며 오로지 복종하라.
무엇을 물을려면 너희 남편에게 묻도록 하라"
근데 왜 한국교회에서는 여자들이 시끄럽게 나대고 다니죠???? 왜???? 마귀새퀴들인가????
0/2000자