- King James Bible -
(Romans 4:20) He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
(Romans 4:21) And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.
(Romans 4:22) And therefore it was imputed to him for righteousness.
(Romans 4:23) Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;
(Romans 4:24) But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
(Romans 4:25) Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
- 킹제임스 성경 (표준역) -
(로마서 4:20) 그는 하나님의 약속 앞에서 불신으로 요동하지 않았고, 오히려 믿음 안에 강해져서 하나님께 영광을 돌렸느니라.
(로마서 4:21) 그리고 아브라함은 그분께서 친히 약속하신 것을 또한 능히 완수할 수 있으시다고 완전히 확신하게 되었으니,
(로마서 4:22) 그러므로 그 믿음이 그에게 의로 전가되었느니라.
(로마서 4:23) 이제 그 믿음이 그에게 의로 전가되었다는 점이 기록된 것은 아브라함 혼자만을 위해서가 아니라,
(로마서 4:24) 그 믿음이 의로 전가될 우리를 위함이기도 하니, 만일 우리 주이신 예수님을 죽은 자들로부터 일으키신 분을 우리가 믿는다면 그러하리라.
(로마서 4:25) 그분께서는 우리의 범죄들로 인하여 넘겨지셨으며, 우리의 칭의를 위하여 다시 일으켜지셨느니라.
관자재보살 행심반야바라밀다시 조견오온개공 도일체고액
사리자 색불이공 공불이색 색즉시공 공즉시색 수상행식 역부여시
사리자 시제법공상 불생불멸 불구부정 부증불감
시고 공중무색 무수상행식 무안이비설신의 무색성향미촉법
무안계 내지 무의식계 무무명 역무무명진 내지무노사 역무노사진
무고집멸도 무지역무득 이무소득고 보리살타 의반야바라밀다
고심무가애 무가애고 무유공포 원리전도몽상 구경열반
삼세제불 의반야바라밀다고 득아뇩다라삼먁삼보리
고지 반야바라밀다 시대신주 시대명주 시무상주 시무등등주
능제일체고 진실불허 고설 반야바라밀다주 즉설주왈
아제 아제 바라아제 바라승아제 모지사바하
하이구야 댓글 쓰기도 되다아~~
조금만 성의있게 전도해도 당장 개종하고 예수 믿을수도 있는데....
이방인은 개에 비유해 욕을 해 댄 예수~
진실은 거부해도 여전히 진실인거죠 ^___^ V
0/2000자